“第一卷在哪呢。”
“你在上面写了四十七次翡狄的名字。”
这布本来是我的衣服上撕下来的一角。
――――――――――――――
我的越埋越低,然后被圈住我的主人给了起来。
起义计划:尼禄在位期间,的确面临过来自贵族的起义。这场起义被称为“巴尔多的阴谋”(Pisonian spiracy),发生在公元65年(AUC818年)。这是一场由罗元老院的一分成员,包括盖乌斯・卡尔普尔尼乌斯・索(Gaius Calpurnius Piso)等人策划的反对尼禄的阴谋。然而,这场阴谋在执行之前就被揭了,参与者们被迫自杀或被。这场起义的失败进一步巩固了尼禄的统治地位
然后卷轴溜溜地从我的脑袋上掉到桌面上。
我感受到卡伊主人收紧了圈的力气。然后又立刻缓缓放松掉力气。
我的犹如掉进了漩涡里。
“茱莉亚称我为这张纸上的主人公角色。”
卡伊主人一边使用漠视般的耳朵对待我的祈求宽恕,一边用温和动作着的指尖拆开了卷轴。
“看着。”
看到那截以主人打结习惯重新绑上的布,我就煞白了脸。
还是会依照它的原样。”
――――――――――――――
卡伊主人念这些我亲手写下的东西。我慌乱地去找这是在纸上的哪里和哪里。
第一卷和我的其他日记以及写作作品都放在了一起。
“我,我……”
“谢谢茱莉亚让我成为那张纸上的主人公。”
“为什么不和我说……”
主人在这语言间蓄积的情绪就像询问我‘为什么不换上我给你的衣服’时的一样。
我把它混在许多卷轴之中。我在上面系了布条。但是时间太久了,我自己竟然早就模糊了我把它放到哪里的印象。
这是我自己亲笔写下的胡言乱语。这可让我脸烧红了极致。
“你见过艾丽娅和赛卢斯行……交合之事……”
――――――――――――――――
卡伊主人像是生气了,他拍了下我的手背。
03
“还好你写了‘主人’一百五十二次。”
“茱莉亚自己就是一大串。我会这么回答。”
我连忙歉说是。然后就被主人打断了。
“卡伊乌斯主人……我不该把您的名字写在纸上……我,我不该将您作为一个名字呈现在纸上。我,我……”
译者注释:
“现在你还觉得你不备问询我的资格吗。”
卡伊主人一字不错地畅读出这些话,这本就怪异的话被他说出来就彻底变成了能把我吃掉的怪兽。
“我白天的每时每刻都在等你来&039;问询&039;我。”
“我难不应该知茱莉亚自己经历的事吗?”
我的眼睛在那我自己的文字字迹里飞快地移动,但那情景实在是让我慌了神,比起回忆起我一年以前写的日记,我更快地感受到了我动蹦出的心脏。
看到里面的文字我才确定这是第二卷。卷轴被卡伊主人摊在桌面上,连同着我也被困在他的两臂之间。
我最不想暴的是那个放着所有卷轴的书架隔间。
主人把卷轴敲在我的脑袋上。
那卷我谈起艾丽娅和赛卢斯的卷轴被主人给拾在手里看了。我写的第二卷,正好是我在其中写说我要藏得更隐蔽的一卷。
04
在我持续的沉默之中,卡伊主人又退了一步。
卡伊主人特意加重念了‘问询’这两个字,我无比后悔我使用过这样一个词语。
我倒是提前注意到了到在图书馆相隔着的距离里,主人在看这东西的时候频繁地反复地看向我。我这个傻子。
“如果不想给我看,那就算了。”
加拉。自从那……开始之后,我虽然照常和主人一起前往城镇,但我再也没再在空隙时间里去找过加拉。我想这是不会让卡伊主人开心的,可能这也不会让加拉更开心。
“但是这里,‘我如果不负责为主人摘来甜美的,主人留下我这个隶为他些什么。我想我不备问询主人的资格,所以如今我期盼着主人能主动叙说他的答案。’”
“还有……”
“茱莉亚在这上面形容我是最仁慈的最健美的最美丽的主人。”
第一卷就算被看到也没关系,但是后面的,尤其是我写的上一卷,在其中我胡言乱语了不少对主人的不尊敬。
“他们会不知吗。他们肯定也知。但是他们就是乐意来打扰我。”
“为什么这么久了没跟我说过?”
卡伊主人在我之上,用只有贴才听得见的低声轰得我嗡嗡地响。
“尽里面有四次写的是‘盖乌斯主人’。”
“翡狄还和你接了,这简直太唐突了……”