“跟我说说那个灵。”卡林格说。
回去问问你们家爷爷,看他们不抽死你们这帮脑残!
不论怎样,反正卡林格还是来了。
“就是我提到过的法师,灵法师,藏在山里,住在上下颠倒的塔里的那个法师。我舅舅……治安官遇到他了。那个法师不是怪物,真是灵,是活着的灵,不是鬼。”
告诉你们所有人,别他X的再来了!
淡黄色纸张,厚实,像是从手记上撕下来的一页。
诗人从怀里摸出一张折叠的纸,“啪”地一声拍在桌子上,眉眼间出一骄傲的神色。
省省吧!别找死了!现在情况和以前不一样!比以前更危险!
诗人突然出想起什么的表情:“啊!不,其实不是因为城卫队!是因为法师帮助了他们!”
竟然只死了一个人,够不错的了。这话听着过于冷酷,卡林格没有真说出来。
从字形判断,写信人用的不是常见的羽笔,而是水晶雕琢成的锐利细笔,这种笔在灵中很常见,人类的工艺目前难以制作出来。
而像黑树村这类情况,大多数猎手都不爱理睬。细节不明的混乱案情通常会导致得不偿失。要么风险隐蔽,最后损失大于收益;要么风险虽小,但会涉及一堆麻烦的人情事理。
那些警示可都是用通用语写的啊!其中很多都是你们村的老人留下的,就是你们的上一代,还有上上代!
你们的眼睛只负责哭?不负责看字是吗?你们是不是瞎?你们文盲?全村都是文盲?你们的脑子一出生就挖出来扔进便桶了?
“法师?”
诗人说:“他们的目标是探索和逃跑,没想拼命,但还是有一个士兵死了。”
于是卡林格开始仔细内容。
底,提前好作战计划。
把我气死对你们没有好!
记着,都记着,给我回去!别上山了!
看着这样的信,你可以遐想写信人会有着怎样的神态气韵。
你们要不要命啊?我们说没说过这边危险啊?那么多警示牌,那么多!都白立了是不是?
我心平气和地跟你们说清楚。
给你们议长或者村长或者酋长。
卡林格用比较委婉的方式说:“看得出来,有了城卫队的加入,伤亡情况还不算过于惨重。”
你们之中,也许有谁家的爷爷真的上过山,还参与过一些事,留下过警示……所以,你们就认为你们也能来,也能像祖辈一样参与这些?
------------------------------------
山里的居
写信人字迹优美,整个信件干净工整,没有一错笔。
si m i s h u wu. c o m
上次还有个弱智说要干掉恶魔……我可去你们家黑山猪的吧!别再他野山菌的给我添乱了!
信上写:
――恨你们的
算我求你们了,你们别来瞎搅合了,越搅合死得越快。你们要是非得想死也别来山里送啊!在自己家吃屎撑死不就得了!
卡林格打开折痕,映入眼帘的是秀气的字。文字是通用语,倾斜角度和字形又带有明显的灵语特征。
“看,这是灵亲手写的,他把信交给了我舅舅,我舅舅交给了我。”
听完案情后,卡林格问:“最后的这趟探索,伤亡情况怎么样?”